VIP
Forgot your password?
Parador de Mazagón (Mazagón/Huelva)

Hotel Parador de Mazagón ( Mazagón / Huelva )

Carretera San Juan del Puerto-Matalascañas km 30 21130 Mazagón /Huelva (Andalusia|Spain)

Telephone:
959536300
Tel. Alternative:
915166666
fax:
959536228

Description

Unlike more the characteristic accommodations that form part of the national association of inns, Hotel Parador de Mazagón was designed by architect José Luis Manzano in the 1960s. The structure is surrounded by pine woods, a pleasant garden and sand dunes along a clear beach of undisputable ecological value. Doñana is just a stone´s throw away. Reforms over the years, the most recent being in 2002, have bestowed this hotel with new virtues. Inside, the recent decorative impulse has created a Mediterranean aesthetic that incorporates shades of white and and iron. The bedrooms benefit from a good luminosity and a cozy atmosphere. Almost all the rooms enjoy views of the garden and the sea beyond the pines.

Information

Bedrooms:

Double room: 62, Special double room: 1;
todas con heating, air-conditioning, king-size beds, internet access, satellite TV, Canal Plus TV, work desk, safe, paying mini bar, non-smoking bedrooms, hair dryer


Installations:

garden, outdoor pool, heated pool, tennis, conference rooms with capacity for 150persons , gym, sauna, living room


Dining:

Café bar, Restaurant, Terrace


Children:

Playroom


Closed:

Open year round.


Manager:

Olivia Reina Prieto

Prices

 
Indicative Prices

Single room

114,81-133,33 €

Double room

143,52-166,67 €

Special double room

222-240 €

Breakfast

16,66 €

Lunch

30,56 €

Dinner

30,56 €

 

Credit cards: AE, DC, EC, MC, V, 6000

 

VAT (8%) not included

 

Users' reviews




VIP´s benefits

Print this page and show it with your VIP card at the hotel reception.

Parador de Mazagón

In this hotel, and being a VIP member gives you access to:

15 % de descuento en la lavandería
Alojamiento gratuito (cama supletoria) para menores de cinco años
Copa de bienvenida
20 % de descuento en media pensión desde la primera noche, no acumulable a lo expresado anteriormente (Fechas excluidas: Semana Santa, julio y agosto)
Los socios deberán indicar su pertenencia al Club al efectuar la reserva, que deberán acreditar a la llegada del hotel

(These benefits are subject to availability)

Do you want to know what other benefits you are eligible to when you become a VIP member of Notodohoteles.com? Click here

Favourite Share
publicidad
publicidad
publicidad